Keine exakte Übersetzung gefunden für الانتقال الطاقي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الانتقال الطاقي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Dr Nikola Tesla a été nominé au prix Nobel pour l'ensemble de ses recherches en matière de transmission d'énergie sans fil
    (رُشّح الطبيب (نيكولا تيسلا ،لجائزة نوبل لتكريسه البحث على مدار حياته .فى انتقال الطاقة اللاسلكيّة
  • On dit que ce serait dû aux expériences de transmission d'énergie de Tesla
    الشائعات تقول أن ذلك حدث بسبب ."اختبارات انتقال الطاقة التى تجريها "تيسلا
  • d) Passage de sources d'énergie non renouvelables aux sources d'énergie renouvelables.
    (د) الانتقال من مصادر الطاقة غير المتجددة إلى مصادرها المتجددة.
  • Les syndicats appuient la transition vers les énergies propres pour des raisons écologiques, mais aussi parce qu'elles favorisent la relance des économies nationales et de l'emploi.
    فنقابات العمال تؤيد الانتقال إلى الطاقة النظيفة لدواع بيئية، ولما تعد به من آمال في تنشيط الاقتصادات الوطنية والعمالة.
  • b) Le transport à longue distance de la pollution atmosphérique de source énergétique pose de nouveaux problèmes aux décideurs à plusieurs égards.
    (ب) يشكل تلوث الهواء المتصل بالطاقة وانتقاله إلى مسافات بعيدة عدة تحديات جديدة أمام صناع السياسات.
  • Les partenaires de développement doivent rendre les fonds pour le carbone plus accessibles afin de promouvoir l'adaptation au changement climatique en Afrique et d'aider les pays africains à faire face à leurs besoins énergétiques tout en évoluant vers une énergie plus propre.
    ويجب أن يزيد الشركاء في التنمية من فرص الوصول إلى صناديق الكربون بغية تيسير النهوض بالتكيف مع تغير المناخ في أفريقيا، ومساعدة البلدان الأفريقية على سد حاجاتها من الطاقة أثناء انتقالها نحو طاقة أنظف.
  • Il faudra pour ce faire aider les gouvernements et le secteur privé à mettre en place à l'échelle mondiale un système énergétique permettant de stabiliser à des niveaux acceptables les concentrations de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
    وسيشمل هذا مساعدة الحكومات والقطاع الخاص في الانتقال نحو نظام طاقة عالمي يؤدي إلى تثبيت تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي عند مستويات مقبولة.
  • De fait, le processus était assorti de mesures destinées à encourager les structures de commercialisation (concurrence dans la distribution).
    وقد رافقت العملية الأخيرة في بلده تدابير لتشجيع هياكل السوق (المنافسة في مجال البيع بالتجزئة)، وتم التشديد على الحاجة إلى عملية انتقالية لأن قطاع الطاقة قطاع استراتيجي للغاية.
  • La mission demande aux donateurs de reprendre intégralement leur coopération avec Haïti, en examinant notamment la possibilité de fournir un appui dans les domaines prioritaires définis par le Gouvernement de transition, tels que l'infrastructure, l'énergie et l'environnement.
    وتطالب جميع المانحين باستئناف كامل تعاونهم مع هايتي بوسائل من بينها دراسة إمكانية دعم هذه المجالات ذات الأولوية التي حددتها الحكومة الانتقالية مثل البنى التحتية والطاقة والبيئة.
  • Pour faire face à cette augmentation tout en assurant la sécurité à l'échelle mondiale, il faut mettre en place un système énergétique durable, qui encourage le recours croissant à des sources d'énergie renouvelables et favorise le développement de technologies énergétiques plus propres et plus efficaces.
    ولتلبية هذه الاحتياجات المتزايدة بينما نحافظ على الأمن العالمي، يجب علينا الانتقال إلى قاعدة طاقة مستدامة تشمل نصيبا متزايدا من موارد الطاقة المتجددة وتعزيز تنمية تكنولوجيات للطاقة أكثر نظافة وفعالية.